Über mich

Britta Weber – qualifizierte Übersetzungen für Englisch & Deutsch

Insgesamt über 21 Jahre Berufserfahrung (davon über 12 Jahre als Fachübersetzerin), praktisches Know-How im Technologie- und Marketingbereich sowie breite Branchenkenntnisse zeichnen meine Arbeit aus – davon 10 Jahre Erfahrungen, die ich vor meiner Selbständigkeit in der Automotive-Branche, in der chemischen Industrie, im Anlagenbau und in der Unternehmensberatung und in verschiedenen internationalen Unternehmen gesammelt habe. Mein Schwerpunkt lag hier im Bereich Business Development, Projektmanagement und Einkauf.

Als qualifizierter Übersetzer für Englisch und Deutsch mit Sitz in Frankfurt sind für mich die kontinuierliche Weiterbildung und die Intensivierung meiner Sprachkenntnisse selbstverständlich. Fernlehrgänge bei der AKAD in den Bereichen Übersetzungstechniken und englischer Wirtschafts-terminologie, Fortbildungsseminare beim Berufsverband der Dolmetscher und Übersetzer BDÜ im Bereich technisches Englisch, Marketing, Bankenwesen, Maschinenbau, regelmäßige Auslandsaufenthalte sowie die tägliche Kommunikation (geschäftlich wie privat) mit Muttersprachlern helfen mir, mein Wissen und Können kontinuierlich zu optimieren. Und es Ihnen zur Verfügung zu stellen.

Ich beherrsche Englisch auf Muttersprachlerniveau und arbeite zudem mit englischen Muttersprachlern zusammen, die eine perfekte Qualität und Konsistenz meiner Übersetzungen ins Englische gewährleisten. Ein Großteil meiner Projekte und Aufträge erfordert die Übersetzung vom Deutschen ins Englische.

 

Die Vielseitigkeit meiner Erfahrungen, meiner Kompetenzen und meines Fachwissens in der IT, im Personalwesen (Recruiting, Bewerbungen) trägt dazu bei, jeweils bedarfsgerecht und zielgerichtet auf die Wünsche und Anforderungen meiner Kunden reagieren zu können.

 

Zu meinem heutigen Kundenstamm zählen renommierte international tätige Unternehmen, Verlage sowie Marketing- und Werbeagenturen.

 

Britta Weber M.A., Translation Weber – E-Mail: info@translation-weber.de

 

Fort- und Weiterbildungen

  • BDÜ-Seminar „Bankenaufsicht für Übersetzer“, Frankfurt
  • BDÜ-Seminar „Die Welt der Banken und Ihre Sprache“, Ludwigshafen
  • BDÜ-Seminar „Außenhandel: Chancen, Risiken, Absicherung, Finanzierung“, Mainz
  • BDÜ-Seminar „Dragon Natural Speaking“, Frankfurt
  • BDÜ-Seminar „Softwarelokalisierung für technische Übersetzer“, Köln
  • BDÜ-Seminar „Werkzeugmaschinen“, Frankfurt
  • BDÜ-Seminar „Übersetzen von Werbetexten“, Frankfurt
  • DVÜD-Webinar „Was ist Transcreation?“
  • BDÜ-Seminar „Technical Writing“, Frankfurt
  • BDÜ-Seminar- „Translation-Memory-Systeme im Vergleich“, Köln
  • AKAD – „Allgemeine Übersetzungslehre Englisch-Deutsch/
    Deutsch-Englisch“, Stuttgart
  • AKAD – „Übersetzen von Wirtschaftstexten Englisch-Deutsch/
    Deutsch-Englisch“, Stuttgart
  • BDÜ-Seminar- „Die medizinische Fachsprache und ihre Terminologie“, Köln
  • Fortbildung für Hochschulabsolventen mit Schwerpunkt auf Betriebswirtschaft, Projektmanagement, Marketing und PR, Düsseldorf
  • Ruhr-Universität Bochum, M.A. Anglistik und Romanistik, 1996

Kontakt

Kontaktieren Sie mich bitte, wenn Sie Fragen haben oder ein unverbindliches Angebot wünschen:

Parsevalstr. 7 |                  D-60486 Frankfurt

+49 (0) 69 15 32 01 880

info@translation-weber.com

Ihre Nachricht

12 + 12 =