Blogartikel aus der Welt der Übersetzungen
Neues zu Übersetzungen Deutsch <-> Englisch
Fortfahren oder Weiter? Warum Kleinigkeiten im UX-Writing große Wirkung haben
Stellen Sie sich vor, Sie sind neu in einer App, die Ihnen beim Sparen helfen soll. Sie haben gerade Ihre Daten eingegeben, sind gespannt auf den nächsten Schritt – und stoßen auf einen Button mit der Aufschrift „Fortfahren“. Würden Sie klicken? Oder kurz zögern, weil...

Terminologie und maschinelle Übersetzungen – wenn ein einziges Wort über Erfolg oder Misserfolg entscheidet
Stellen Sie sich vor: Ihr Unternehmen launcht ein neues Produkt. Wochenlange Arbeit fließt in die internationale Kampagne, die Website geht live – und plötzlich stolpern potenzielle Kunden in Übersee über einen Slogan, der im falschen Kontext missverständlich,...

Schnell ist nicht genug – Warum maschinelle Übersetzungen erst mit Post-Editing glänzen
Maschinen spucken Worte aus – aber können sie auch die gewünshcte Wirkung entfalten?Im internationalen Geschäft ist Sprache mehr als ein Mittel zum Zweck. Sie ist Ihr Türöffner, Ihre Visitenkarte, Ihr schärfstes Verkaufsargument. Ein einziger unglücklich gewählter...

Der große SEO-Blindspot internationaler Marken
Als die Übersetzung fertig war, begann das eigentliche Problem Vor ein paar Monaten bekam ich eine E-Mail von einem neuen Kunden, einem ambitionierten Unternehmen aus dem Tech-Sektor. Ihre englischsprachige Website lief hervorragend – Top-Rankings bei Google, solide...

Zwischen Code und Kontext – Wie starke Sprache Tech-Marken weltweit zum Klingen bringt
Einleitung „Wir brauchen nur schnell die Website ins Englische.“ Ein Satz, der täglich fällt – und meist unterschätzt, was wirklich dahintersteckt. Denn: Wer mit technischen Produkten international überzeugen will, muss mehr tun als übersetzen. Es geht um Wirkung. Um...

Gefährlich gut? Warum KI-Texte ohne professionelle Nachbearbeitung zur Imagefalle werden können
Generative KI revolutioniert das Texten – schnell, flüssig, grammatikalisch korrekt. Auf den ersten Blick. Doch was nach sprachlicher Meisterleistung aussieht, entpuppt sich oft als trügerische Oberfläche. Denn im Business zählt mehr als Grammatik: Es geht um Wirkung,...

Vom Whitepaper bis zur App: Übersetzung als Teil der UX
Warum Sprache ein integraler Bestandteil der User-Experience ist – und wie gute Übersetzungen den Markterfolg mitbestimmen Stellen Sie sich vor, Sie investieren monatelang in die Entwicklung eines Produkts: durchdachtes Design, intuitive Navigation, ein...

Post-Editing: Wenn Maschinen an ihre Grenzen stoßen – und Menschen den Unterschied machen
Maschinen sind schnell. Sie liefern auf Knopfdruck Übersetzungen, die uns staunen lassen. Doch was passiert, wenn Präzision, Tonalität und kulturelles Feingefühl gefragt sind? Dann braucht es mehr als Code – dann braucht es Menschen. Willkommen in der Welt des...

KI-generierte Inhalte in der Cybersicherheit: Fluch oder Segen?
Die rasante Entwicklung der künstlichen Intelligenz (KI) beeinflusst zahlreiche Bereiche, darunter auch die Cybersicherheit. Einerseits ermöglicht KI die frühzeitige Erkennung und Abwehr von Cyberangriffen, andererseits öffnet sie neue Türen für Bedrohungen. Besonders...
Qualitätssicherung von Übersetzungen und Texten: Warum Expertenarbeit unverzichtbar ist
In einer digitalisierten Welt, in der Informationen in Sekundenschnelle verbreitet werden, ist die Sprache der entscheidende Faktor für erfolgreiche Kommunikation. Sie ist die Brücke zwischen Unternehmen und ihrer Zielgruppe. Doch was passiert, wenn diese Brücke ins...