Den Satz von Fach- und Führungskräften in Unternehmen „Das mache ich mal eben selbst“ habe ich schon häufig gehört, wenn es um die sprachliche Umsetzung von geschäftlichen Inhalten (z. B. im Marketing) geht. Sicherlich ist es vermessen, einem gut ausgebildeten Manager fließende Englischkenntnisse und Fachkenntnisse abzusprechen. Er wird genau wissen, was er sagen möchte und welche Begrifflichkeiten ein Text enthalten sollte, um eine bestimmte Botschaft zu übermitteln.
Es ist jedoch ein Irrglaube zu denken, dass man die Übersetzung einer Marketingpräsentation oder einer Werbebroschüre mal eben nebenbei ins Englische übertragen kann und auf eine Weise, dass sie bei der fremdsprachlichen Zielgruppe genau ins Schwarze trifft und überzeugt. Englisch mag auf den ersten Blick einfach klingen, sodass man sich leicht zutraut, diesen Part selbst zu übernehmen. Abgesehen davon, dass eine Führungskraft definitiv viele andere Aufgaben hat, die es zu bewältigen gilt, ist es mit sehr guten Englischkenntnissen und Fachexpertise alleine nicht getan. Vielmehr muss man über kulturelles Verständnis verfügen und dieses in den sprachlichen Kontext bringen bzw. beides miteinander verknüpfen. Dies kann meiner Erfahrung nach nur ein Profi in dem Bereich leisten. Er kann die Botschaft zielgerichtet und zielgruppengerecht ins Englische übersetzen und dabei das Unternehmen aktiv entlasten bzw. zu deren Erfolg beitragen.
3 Irrtümer in Unternehmen rund um Übersetzungen: Ich rate definitiv davon ab, sich als Unternehmen zu viel zuzutrauen und aus Kostengründen oder, weil sich einem der Sinn zunächst nicht erschließt, auf einen Experten für das jeweilige Fachgebiet und die Dienstleistung Übersetzung zu verzichten. Schon kleinste Fehler in einer Übersetzung können große Auswirkungen haben (z. B. bei einer fehlerhaften Beschreibung eines Produkts, einer Maschine, einer Software) oder eben gar nicht wirken (der Muttersprachler versteht schlicht und ergreifend nicht, worauf Sie hinauswollen, sodass die Werbebotschaft verpufft). Lassen Sie sich von mir kostenfrei beraten, welche Irrtümer Sie unbedingt vermeiden sollten, um wirklich verstanden und nicht in Haftung genommen zu werden.
Trackbacks/Pingbacks