Terminology Management for Consistent and Scalable Communication

Why Terminology Management

Consistent terminology is a key success factor for international companies. It creates clarity, reduces risks, and ensures that content remains precise, understandable, and reliable across departments, markets, and languages. In complex, technical, or regulated environments, a unified terminology is essential for quality, efficiency, and credibility.

Professional terminology management ensures that terms are clearly defined, aligned, and used consistently. It forms the foundation for high-quality technical documentation, efficient translation processes, and sustainable linguistic governance. At the same time, a structured approach to terminology reduces clarification loops, revisions, and misunderstandings between subject-matter experts, editors, and translation teams.

Companies that manage their terminology strategically benefit from streamlined processes, improved content quality, and greater scalability of their documentation and communication – both locally and internationally.


My Service Offering

I support companies as a freelance translator, terminologist, and editor in the systematic development, maintenance, and continuous improvement of their specialized terminology. With more than 18 years of experience in the localization industry, I combine linguistic precision with clearly structured, practice-oriented processes.

My approach to terminology management is standards-based while remaining strongly focused on real-world usability. I do not view terminology as a static rule set, but as a living system that evolves alongside your products, organizational structures, and communication goals.

Depending on your requirements, I work on a project basis or as a long-term partner integrated into your existing documentation, translation, and localization workflows.


Scope of Services

As part of my terminology work, I provide support in the following areas:

  • Ensuring precise, consistent, and globally understandable terminology

  • Structured maintenance of terms, including definitions, contexts, status, and naming conventions

  • Analysis, harmonization, and cleanup of existing terminology assets

  • Creation, maintenance, and development of terminology databases and glossaries

  • Design and implementation of terminology governance structures

  • Close coordination with interdisciplinary teams such as engineering, IT, product management, regulatory affairs, and marketing

  • Terminological support for international translation and localization projects

  • Optimization and integration of terminology workflows into existing systems

The goal is a terminology management solution that works in everyday practice, is accepted by all stakeholders, and delivers measurable value.


Why Work With Me

I bring more than 18 years of professional experience in IT, finance, and technical domains, including medical technology. My working languages are German ⇄ English, with English at native-speaker level.

In selected projects, I take full end-to-end responsibility for terminology management – from initial analysis and glossary development to consistency control and the establishment of governance structures. This provides you with a single point of contact who maintains both linguistic and process-level oversight.

Through long-standing involvement in international projects, I am accustomed to working with global teams, diverse stakeholders, and complex requirements.


Tools and Process Expertise

In daily terminology work, I use established terminology, translation, and quality-assurance tools, including SDL Trados Studio with MultiTerm and Memsource. QA-supported, scalable workflows are an integral part of my approach.

Thanks to a strong affinity for technology, I quickly and independently familiarize myself with customer-specific systems, platforms, and toolchains. Terminology management is integrated in a way that supports existing processes rather than complicating them.


Your Benefits

A professionally implemented terminology management strategy offers clear advantages for your organization:

  • Consistent terminology across all content, departments, and markets

  • Higher quality and consistency in technical documentation and translation

  • More efficient processes through clearly defined terminology rules

  • Reduced coordination effort and fewer revision cycles

  • Scalability for international product and communication strategies

  • Sustainable relief for editorial, translation, and quality-assurance teams

Systematic terminology management is therefore a strategic lever for quality, efficiency, and clarity.

In addition, structured terminology work ensures that knowledge is preserved long-term and remains usable independently of individual people or projects. Terms are documented transparently, decisions are traceable, and linguistic standards are consistently maintained. This creates a robust foundation for sustainable corporate communication.


Next Step

Terminology management is not a one-time initiative, but an ongoing process. I would be pleased to discuss how a professional, structured approach can be implemented for your organization and how it can be meaningfully integrated into your existing processes.